Artist:
Olaf Metzel
Title:
13.4.1981
Year:
1987
Adress:
Spreespeicher an der Stralauer Allee
confidence
Each day I see barriers, fences, concrete obstacles. I don’t oppose to it, usually. How would it feel if we lump all of this together and make an artwork of it?
What would it give rest when we would trust fellow man and that we don’t have to lock our properties. What would it be freeing when warnings were missing, because we know that people think at each other. What would the world be beautiful when there were no concrete blocks and walls because our respect for others would be rewarded.
Let us make an artwork that is based on trust, freedom and beauty.
By Theo, www.artatsite.com
Vertaling
vertrouwen
Elke dag zie ik versperringen, hekwerken, betonnen obstakels. Het komt niet vaak voor dat ik mij hiertegen verzet. Hoe zou het zijn als we die allemaal op een hoop vegen en hiervan een kunstwerk maken?
Wat zou het een rust geven als wij in de medemens kunnen vertrouwen en dat we geen eigendommen hoeven af te sluiten. Wat zou het bevrijdend zijn als waarschuwingen ontbreken omdat wij weten dat mensen voor elkaar nadenken. Wat zou de wereld mooi zijn als er geen betonnen blokken en muren zouden zijn omdat ons respect voor anderen wordt beloond.
Laten wij een kunstwerk maken dat gebaseerd is op vertrouwen, vrijheid en schoonheid.
Door Theo, www.artatsite.com
www.tagesspiegel.de:
Der Bildhauer, der heute in München lebt, hat über die Geschichte der Plastik und den Ärger, den sie machte, ein Buch geschrieben (Olaf Metzel: 13.4.1981). Dass der Gitter-Turm nun am Spree-Ufer steht, sei dem privaten Projektentwickler zu verdanken, der den Getreidespeicher ausbauen ließ, sagt Metzel. „Im öffentlichen Raum wäre es nicht gegangen'. Ihn freue, erzählt er weiter, dass sein Werk in Ost-Berlin stehe. „Heute sitzt man da und trinkt Latte Macchiato.' Die Leute, die dort sitzen, haben ihre Räder an Metzels Plastik angeschlossen. Ihr Blick geht über das Wasser nach Kreuzberg, wo vor 20 Jahren Hönkel erfunden wurde.
www.editionmetzel.de:
Skulptur bezieht sich hier auch auf die 'Skulpturierung des Bewußtseins', wie es durch die Massenmedien vorgenommen wird. Der Einkaufswagen läßt sich deshalb auch als Hinweis auf eine Ursache der gesellschaftlichen Widersprüche lesen. Der Kapitalismus als Ideologie der Sozialpartnerschaft ist zugleich ein Gewaltpotential. Medien sind fähig, sowohl Bewußtsein wie soziale Handlungen zu strukturieren.
Durch diesen konzeptionellen Hintergrund stellt die Arbeit 13.4.1981 die Frage nach dem 'Warum' ihres Daseins. Sie setzt einen Reflexionsprozeß in Gang, der sich sowohl auf den historischen Ausgangspunkt wie auf die Gegenwart bezieht. Denn im befriedeten '750 Jahre feiernden Berlin' sind die Gründe für die Skulptur keineswegs verschwunden. Die Konflikte – zur Zeit weitgehend unsichtbar – haben sich in der Skulptur gleichsam materialisiert.
Dem Ideal der 'Konsensgesellschaft', die sich in der Kunst bestätigt sehen möchte, wird durch die Kunst widersprochen. Damit umgreift die Arbeit nicht nur Vergangenheit und Gegenwart, sondern bezieht sich auf die Zukunft.
Translation:
Sculpture refers to the Sculpture of consciousness', as it is through the mass media is carried out. The shopping cart can therefore be used as a reference to a cause of social contradictions to read. Capitalism as an ideology of social partnership is also a potential for violence. Media are capable of, structure, both awareness of how social actions.
Through this conceptual Background, the work 13.4.1981 poses the question as to the 'Why' of their existence. She sits in a process of Reflection, which refers both to the historic point of departure, as on the present. Because in the pacified '750 years of celebrating Berlin' gone are the grounds for sculpture is not. The conflict – at the time largely invisible – have materialized in the sculpture, as it were. The Ideal of consensus in society that would like to see in the art confirmed, is contradicted by the art. The work engages not only the past and the present, but relates to the future.
Text: Wolfgang Max Faust.
www.berlinsidewalk.com:
This abstract sculpture can be seen beside the Universal Music Headquarters in Berlin, a chaotic arrangement of crowd control barriers (which were highly charged symbolically in the turbulent inner-political atmosphere of the former West Berlin) with a shopping cart on the top.
The sculpture, named 13.4.1981, was designed by Olaf Metzel in 1987 as part of Berlin’s 750th anniversary celebration called 'Sculpture Boulevard' and was first erected at the crossing Kurfürstendamm / Joachimstaler Platz, six years after a violent demonstration took place at precisely the same crossing.
The Christian Democrat mayor at the time, Eberhard Diepgen, declared the work to be 'a pile of junk' and called for an immediate removal. Then, after 14 years, the sculpture was erected again, but this time beside the Universal Music Headquarters, with a wonderful look on the Spree.
Each day I see barriers, fences, concrete obstacles. I don’t oppose to it, usually. How would it feel if we lump all of this together and make an artwork of it?
What would it give rest when we would trust fellow man and that we don’t have to lock our properties. What would it be freeing when warnings were missing, because we know that people think at each other. What would the world be beautiful when there were no concrete blocks and walls because our respect for others would be rewarded.
Let us make an artwork that is based on trust, freedom and beauty.
By Theo, www.artatsite.com
Vertaling
vertrouwen
Elke dag zie ik versperringen, hekwerken, betonnen obstakels. Het komt niet vaak voor dat ik mij hiertegen verzet. Hoe zou het zijn als we die allemaal op een hoop vegen en hiervan een kunstwerk maken?
Wat zou het een rust geven als wij in de medemens kunnen vertrouwen en dat we geen eigendommen hoeven af te sluiten. Wat zou het bevrijdend zijn als waarschuwingen ontbreken omdat wij weten dat mensen voor elkaar nadenken. Wat zou de wereld mooi zijn als er geen betonnen blokken en muren zouden zijn omdat ons respect voor anderen wordt beloond.
Laten wij een kunstwerk maken dat gebaseerd is op vertrouwen, vrijheid en schoonheid.
Door Theo, www.artatsite.com
www.tagesspiegel.de:
Der Bildhauer, der heute in München lebt, hat über die Geschichte der Plastik und den Ärger, den sie machte, ein Buch geschrieben (Olaf Metzel: 13.4.1981). Dass der Gitter-Turm nun am Spree-Ufer steht, sei dem privaten Projektentwickler zu verdanken, der den Getreidespeicher ausbauen ließ, sagt Metzel. „Im öffentlichen Raum wäre es nicht gegangen'. Ihn freue, erzählt er weiter, dass sein Werk in Ost-Berlin stehe. „Heute sitzt man da und trinkt Latte Macchiato.' Die Leute, die dort sitzen, haben ihre Räder an Metzels Plastik angeschlossen. Ihr Blick geht über das Wasser nach Kreuzberg, wo vor 20 Jahren Hönkel erfunden wurde.
www.editionmetzel.de:
Skulptur bezieht sich hier auch auf die 'Skulpturierung des Bewußtseins', wie es durch die Massenmedien vorgenommen wird. Der Einkaufswagen läßt sich deshalb auch als Hinweis auf eine Ursache der gesellschaftlichen Widersprüche lesen. Der Kapitalismus als Ideologie der Sozialpartnerschaft ist zugleich ein Gewaltpotential. Medien sind fähig, sowohl Bewußtsein wie soziale Handlungen zu strukturieren.
Durch diesen konzeptionellen Hintergrund stellt die Arbeit 13.4.1981 die Frage nach dem 'Warum' ihres Daseins. Sie setzt einen Reflexionsprozeß in Gang, der sich sowohl auf den historischen Ausgangspunkt wie auf die Gegenwart bezieht. Denn im befriedeten '750 Jahre feiernden Berlin' sind die Gründe für die Skulptur keineswegs verschwunden. Die Konflikte – zur Zeit weitgehend unsichtbar – haben sich in der Skulptur gleichsam materialisiert.
Dem Ideal der 'Konsensgesellschaft', die sich in der Kunst bestätigt sehen möchte, wird durch die Kunst widersprochen. Damit umgreift die Arbeit nicht nur Vergangenheit und Gegenwart, sondern bezieht sich auf die Zukunft.
Translation:
Sculpture refers to the Sculpture of consciousness', as it is through the mass media is carried out. The shopping cart can therefore be used as a reference to a cause of social contradictions to read. Capitalism as an ideology of social partnership is also a potential for violence. Media are capable of, structure, both awareness of how social actions.
Through this conceptual Background, the work 13.4.1981 poses the question as to the 'Why' of their existence. She sits in a process of Reflection, which refers both to the historic point of departure, as on the present. Because in the pacified '750 years of celebrating Berlin' gone are the grounds for sculpture is not. The conflict – at the time largely invisible – have materialized in the sculpture, as it were. The Ideal of consensus in society that would like to see in the art confirmed, is contradicted by the art. The work engages not only the past and the present, but relates to the future.
Text: Wolfgang Max Faust.
www.berlinsidewalk.com:
This abstract sculpture can be seen beside the Universal Music Headquarters in Berlin, a chaotic arrangement of crowd control barriers (which were highly charged symbolically in the turbulent inner-political atmosphere of the former West Berlin) with a shopping cart on the top.
The sculpture, named 13.4.1981, was designed by Olaf Metzel in 1987 as part of Berlin’s 750th anniversary celebration called 'Sculpture Boulevard' and was first erected at the crossing Kurfürstendamm / Joachimstaler Platz, six years after a violent demonstration took place at precisely the same crossing.
The Christian Democrat mayor at the time, Eberhard Diepgen, declared the work to be 'a pile of junk' and called for an immediate removal. Then, after 14 years, the sculpture was erected again, but this time beside the Universal Music Headquarters, with a wonderful look on the Spree.