Artist:
Johannes Brus
Title:
Blauer Reiter
Year:
1992
Adress:
Andreij-Sacharow-Platz
funny, brave and loving
Between the four columns stands a pony that is ridden by two women.
The columns are made from molds for iron ore. This is an funny re-use and transformation of functions. From a crappy disposable they are transformed into symbols of power.
This is no great horse but a pony, with legs that are relatively small. This is an witty and brave animal.
With a Reiterstandbild (Equestrian Statue) I think of a hero on a horse. The two women are wearing long skirts made of richly edited material. They are wearing hats like queens crowns. A queen is rather a loving mother of a prince and a nation, than a commander. These mothers are elegant, loving and significant.
What would be your interpretation of this artwork using keywords like: cute, short, brave, elegant and loving? These are opposites of words like might, force, great, horrifying, authority, manly which I associate with the word Reiterstandbild.
By Theo, www.artatsite.com
Vertaling
grappig, dapper en liefdevol
Tussen vier zuilen staat een pony dat bereden wordt door twee vrouwen.
De zuilen zijn gemaakt van mallen voor ijzererts. Dit is een grappig hergebruik en omvorming van functies. Van waardeloze wegwerpartikelen zijn ze veranderd in symbolen van macht.
Dit is geen machtig paard maar een pony met benen die naar verhouding klein zijn. Dit is een geestig en dapper dier.
Bij een Reiterstandbild denk ik aan een held op een paard. Deze twee vrouwen dragen lange rokken van rijkelijk bewerkt materiaal. Ze dragen hoeden als koninginnekronen. Een koningin is eerder de liefdevolle moeder van een prins en een natie dan een gezagsdrager. Deze moeders elegant, liefdevol en belangrijk.
Wat zou je zelf voor interpretatie geven bij dit kunstwerk met steekwoorden als: grappig, klein, dapper, elegant en liefdevol? Dit als tegenhanger van woorden zoals macht, geweld, groot, huiveringwekkend, gezag, mannelijk die naar mijn gevoel samenhangen met het woord Reiterstandbild.
Door Theo, www.artatsite.com
www.welt-der-form.net:
Johannes Brus, *1942 Essen.
Reiterstandbild mit Säulenumstellung, 1992.
Kokillen, Holz. Standort: Andreij-Sacharow-Platz gegenüber der Insel Schütt. Kunst am Bau für Studentenhaus und Mensa Nürnberg.
www.wikipedia.org:
Johannes Brus (* 2. Juni 1942 in Gelsenkirchen) ist ein deutscher Künstler. Er lebt in Essen.
Von 1964 bis 1971 studierte er an der Staatlichen Kunstakademie Düsseldorf. Von 1986 bis 2007 war er Professor an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig; zu seinem Studenten gehörten u. a. Katharina Grosse, Karin Kneffel, Matthias Brock, Tim Berresheim und Fabian Bohnmann.
Brus arbeitet vorwiegend als Bildhauer und als Fotograf. Er experimentiert mit unterschiedlichen Techniken, mit denen er die Konventionen der jeweiligen Gattung sprengt. Viele seiner Werke kennzeichnet ein eigenwilliger Humor. Brus thematisiert Aspekte des kulturellen Gedächtnisses und der Funktionen von Bildern.
Between the four columns stands a pony that is ridden by two women.
The columns are made from molds for iron ore. This is an funny re-use and transformation of functions. From a crappy disposable they are transformed into symbols of power.
This is no great horse but a pony, with legs that are relatively small. This is an witty and brave animal.
With a Reiterstandbild (Equestrian Statue) I think of a hero on a horse. The two women are wearing long skirts made of richly edited material. They are wearing hats like queens crowns. A queen is rather a loving mother of a prince and a nation, than a commander. These mothers are elegant, loving and significant.
What would be your interpretation of this artwork using keywords like: cute, short, brave, elegant and loving? These are opposites of words like might, force, great, horrifying, authority, manly which I associate with the word Reiterstandbild.
By Theo, www.artatsite.com
Vertaling
grappig, dapper en liefdevol
Tussen vier zuilen staat een pony dat bereden wordt door twee vrouwen.
De zuilen zijn gemaakt van mallen voor ijzererts. Dit is een grappig hergebruik en omvorming van functies. Van waardeloze wegwerpartikelen zijn ze veranderd in symbolen van macht.
Dit is geen machtig paard maar een pony met benen die naar verhouding klein zijn. Dit is een geestig en dapper dier.
Bij een Reiterstandbild denk ik aan een held op een paard. Deze twee vrouwen dragen lange rokken van rijkelijk bewerkt materiaal. Ze dragen hoeden als koninginnekronen. Een koningin is eerder de liefdevolle moeder van een prins en een natie dan een gezagsdrager. Deze moeders elegant, liefdevol en belangrijk.
Wat zou je zelf voor interpretatie geven bij dit kunstwerk met steekwoorden als: grappig, klein, dapper, elegant en liefdevol? Dit als tegenhanger van woorden zoals macht, geweld, groot, huiveringwekkend, gezag, mannelijk die naar mijn gevoel samenhangen met het woord Reiterstandbild.
Door Theo, www.artatsite.com
www.welt-der-form.net:
Johannes Brus, *1942 Essen.
Reiterstandbild mit Säulenumstellung, 1992.
Kokillen, Holz. Standort: Andreij-Sacharow-Platz gegenüber der Insel Schütt. Kunst am Bau für Studentenhaus und Mensa Nürnberg.
www.wikipedia.org:
Johannes Brus (* 2. Juni 1942 in Gelsenkirchen) ist ein deutscher Künstler. Er lebt in Essen.
Von 1964 bis 1971 studierte er an der Staatlichen Kunstakademie Düsseldorf. Von 1986 bis 2007 war er Professor an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig; zu seinem Studenten gehörten u. a. Katharina Grosse, Karin Kneffel, Matthias Brock, Tim Berresheim und Fabian Bohnmann.
Brus arbeitet vorwiegend als Bildhauer und als Fotograf. Er experimentiert mit unterschiedlichen Techniken, mit denen er die Konventionen der jeweiligen Gattung sprengt. Viele seiner Werke kennzeichnet ein eigenwilliger Humor. Brus thematisiert Aspekte des kulturellen Gedächtnisses und der Funktionen von Bildern.